Thema: Goethe-Institut

Sabine Müller: Social Translating - Neue Wege der literarischen Übersetzung

Heft: Übersetzen 02/2018

Heft als PDF 2,28 MB
Auf Seite: 12

Marieke Heimburger: Fachseminar zum Thema Übersetzung in Dänemark

Heft: Übersetzen 01/2016

Heft als PDF 3,99 MB
Auf Seite: 13

Steph Morris: Übersetzerwerkstatt Englisch-Deutsch in Irland

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 8

Karin von Schweder-Schreiner: Übersetzer aus acht Ländern trafen sich in Berlin

Heft: Der Übersetzer 07-08/1991

Heft als PDF 5,71 MB
Auf Seite: 1

Rudolf Wittkopf: Heilig sei der Tausendfüßler

Heft: Der Übersetzer 05-06/1986

Heft als PDF 5,91 MB
Auf Seite: 1-3

Übersetzen Redaktion Margaret Carroux: Gelesen und notiert

Heft: Der Übersetzer 09/1979

Heft als PDF 3,10 MB
Auf Seite: 4

Übersetzen Redaktion: Deutsch-italienisches Treffen zwischen Verlegern, Lektoren und Übersetzern

Heft: Der Übersetzer 06/1979

Heft als PDF 2,94 MB
Auf Seite: 2

Robert Fallenstein: Informationsseminar für literarische Übersetzer aus skandinavischen Ländern

Heft: Der Übersetzer 05/1979

Heft als PDF 2,89 MB
Auf Seite: 3

Curt Meyer-Clason: Übersetzerpreis für Curt Meyer-Clason

Heft: Der Übersetzer 08/1975

Heft als PDF 3,16 MB
Auf Seite: 1

Franziska Weidner: Symposium englischer und deutscher Verleger in London

Heft: Der Übersetzer 06/1975

Heft als PDF 2,76 MB
Auf Seite: 3