Zum Inhalt springen
Thema: Chinesische Literatur
Übersetzen Redaktion: Eine neue Zeitschrift für ostasiatische Literaturen
Auf Seite: 5
Kai-ya Hsu: an die übersetzer
Auf Seite: 3
F. K. Engler: Übersetzungsprobleme bei altchinesischen Romanen
Auf Seite: 1-4
Tilman Spengler: Kampf zwischen Wind und Wogen
Auf Seite: 1
Harro von Senger: Furchtlosigkeit vor langwieriger Arbeit – Die Entschlüsselung chinesicher und japanischer Texte
Auf Seite: 1
Michael Reck Franziska Weidner: Grenzen der Übersetzung
Auf Seite: 1 und 2
Robert Payne Franziska Weidner: Das große Zeitalter der Übersetzung
Auf Seite: 1