Thema: Sachbuch

Achim Wurm: Übersetzen jenseits des Fiktionalen

Heft: Übersetzen 02/2022

Heft als PDF 3,47 MB
Auf Seite: 10

Karen Nölle: Wieland-Preis an Monika Niehaus und Bernd Schuh

Heft: Übersetzen 01/2022

Heft als PDF 3,09 MB
Auf Seite: 6

Inga Frohn André Hansen: Initiativstipendium des DÜF für ein Sachbuch

Heft: Übersetzen 02/2020

Heft als PDF 1,88 MB
Auf Seite: 13

Andreas G. Förster: Gute Sitten - nicht nur für Verlage

Heft: Übersetzen 01/2019

Heft als PDF 2,57 MB
Auf Seite: 12

(Dies ist die ungekürzte Version des Beitrags, der in der Printausgabe aus satztechnischen Gründen ohne die Hintergrundinformationen zu rechtlichen ...

Jennifer Sophia Theodor: Aus der Feder einer Krähe

Heft: Übersetzen 01/2019

Heft als PDF 2,57 MB
Auf Seite: 1

Christine Ammann: Und sagt es klar und angenehm ... Seminar zum Übersetzen von Non-Fiction

Heft: Übersetzen 02/2014

Heft als PDF 4,73 MB
Auf Seite: 12

Klaus Stadler: Inge Leipold (1946-2010)

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 13

Henrik Birus: C.H.Beck Übersetzerpreis für Christa Krüger

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 895,82 kB
Auf Seite: 7

Holger Fock: Die Janusköpfe des Literaturbetriebs - Porträt des Übersetzers als Künstler

Heft: Übersetzen 01/2007

Heft als PDF 139,32 kB
Auf Seite: 1-4

Josef Winiger: Nachruf Holger Fliessbach (1943-2003)

Heft: Übersetzen 03/2003

Heft als PDF 675,85 kB
Auf Seite: 8

Josef Winiger: Rhetorik, Akrobatik und Inspiration – Zur Übersetzung von Sachtexten

Heft: Übersetzen 02/1999

Heft als PDF 6,22 MB
Auf Seite: 3–5

Jens Wursthorn: Schräge Ottos. Wie Computer-Kids versuchen, alte Hasen zu linken

Heft: Übersetzen 03/1998

Heft als PDF 6,24 MB
Auf Seite: 3-4

Günter Seib: Unsittliche Anschläge und Zittern vor Zitaten. Erfahrungen mit Lektoraten und Verlagen beim Übersetzen von Sachbüchern – Beitrag zum 25. Bergneustädter Gespräch vom 19.–21.11.1993

Heft: Der Übersetzer 02/1994

Heft als PDF 6,65 MB
Auf Seite: 1–5

Ernst-Peter Wieckenberg: Bemerkungen zum Übersetzen von Sachbüchern – Vortrag, gehalten auf dem 25. Bergneustädter Gespräch vom 19.–21.12.1993

Heft: Der Übersetzer 01/1994

Heft als PDF 6,46 MB
Auf Seite: 1–6

Holger Fliessbach: Danksagung

Heft: Der Übersetzer 09-10/1991

Heft als PDF 5,97 MB
Auf Seite: 4-5

Ernst-Peter Wieckenberg: Laudatio zur Verleihung des Wieland-Übersetzerpreises 1991 an Holger Fliessbach

Heft: Der Übersetzer 09-10/1991

Heft als PDF 5,97 MB
Auf Seite: 1-4

Hartmut Schickert: Nonfiction - Übersetzung zwischen Literatur und Wissenschaft

Heft: Der Übersetzer 01-02/1987

Heft als PDF 5,93 MB
Auf Seite: 2

Michael Bengel: Literatur als Ware - Lohnschreiber verdrängen die Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 01/1978

Heft als PDF 3,09 MB
Auf Seite: 2

Helmut Scheffel: Was ist ein Sachbuch - und wie wird es übersetzt?

Heft: Der Übersetzer 01/1978

Heft als PDF 3,09 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion: Der VDÜ teilt mit: Übersetzungen: M. Carroux: Kunst der Revolution/Deutschlandbilanz/Der Herr der Ringe (alle 3 Teile)

Heft: Der Übersetzer 03/1971

Heft als PDF 2,98 MB
Auf Seite: 4

Übersetzen Redaktion: Preise für Peter Härtling und George D. Painter

Heft: Der Übersetzer 04/1967

Heft als PDF 4,26 MB
Auf Seite: 3