Thema: Wortspiel

Ulrich Blumenbach: Der tut nichts, der will nur wortspielen

Heft: Übersetzen 02/2020

Auf Seite: 13-14

Patricia Klobusiczky: Und das finden Sie komisch?

Heft: Übersetzen 02/2020

Auf Seite: 10-11

Rudolf Hermstein: Chandler verschandelt, oder: Das luftgetriebene Riesenhorn

Heft: Der Übersetzer 01-02/1986

Heft als PDF 5,62 MB
Auf Seite: 5-7

Ruth Leuenberger: Föhre? Kiefer? Tannenbaum?

Heft: Der Übersetzer 03/1979

Heft als PDF 2,69 MB
Auf Seite: 1

Vicki Cheng Har Ooi Franziska Weidner: Harold Pinter auf kantonesisch

Heft: Der Übersetzer 05/1978

Heft als PDF 2,86 MB
Auf Seite: 1

Harry Zohn Eva Bornemann: Shrinking a Shrink

Auf Seite: 1 und 2

Werner Koller: Zu einigen schwedisch-deutschen Übersetzungsschwierigkeiten

Heft: Der Übersetzer 11/1972

Heft als PDF 3,01 MB
Auf Seite: 1

Eaghor Kostetzky: Das Hohelied des Futurismus - Majakowskijs 'Wirbelsäulenflöte' in dreifacher Übersetzung

Heft: Der Übersetzer 04/1972

Heft als PDF 2,86 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion: IV. Spracheigenheiten

Heft: Der Übersetzer 02/1972

Heft als PDF 3,87 MB
Auf Seite: 6

Isaac Bashevis Singer Franziska Weidner: Warum Jiddisch?

Heft: Der Übersetzer 04/1971

Heft als PDF 2,79 MB
Auf Seite: 1 und 2

Übersetzen Redaktion Heinz Norden: Der VdÜ teilt mit

Heft: Der Übersetzer 06/1970

Heft als PDF 5,17 MB
Auf Seite: 4

Archibald Colquhoun: Aus dem Alltag des Übersetzers „Translator’s Note“

Heft: Der Übersetzer 09/1969

Heft als PDF 3,72 MB
Auf Seite: 2

Übersetzen Redaktion: Unsere Leser schreiben: Ernst Jaffe zu Katharina Reiß (Nr. 8/1967); Doreen Bell: "Translations"

Heft: Der Übersetzer 12/1967

Heft als PDF 3,09 MB
Auf Seite: 4

Katharina Reiß: Übersetzungsprobleme - Die Übertragung von Wortspielen

Heft: Der Übersetzer 08/1967

Heft als PDF 3,58 MB
Auf Seite: 1