Sabine Baumann

Sabine Baumann, geboren 1966, übersetzt aus dem Englischen und dem Russischen. Seit 2009 leitet sie bei Schöffling & Co. das Lektorat und war  von 2009 bis 2023 Chefredakteurin der Zeitschrift Übersetzen. 2010 erhielt sie für ihre Übertragung von Alexander Puschkins Versroman Eugen Onegin und Vladimir Nabokovs Kommentar den Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW. (Stand: 2023)

Beiträge von Sabine Baumann

Tempuschoreografie und Pralinenprosa: Rowohlt-Preise 2023

Heft: Übersetzen 01/2024

Heft als PDF 4,71 MB
Auf Seite: 10

(Hier folgen die ungekürzten Fassungen der Laudationes und Danksagungen, die in Übersetzen Heft 1/2024 in gekürzter Version abgedruckt sind) Von Herzenssachen, Zimmern und dem Palast Pasolini. Laudatio für Theresia Prammer zum Paul Scheer...

Treffen der kollektiven künstlerischen Intelligenz

Staffelstab an neues Redaktionsteam

Unter die Ruderer gegangen Rowohlt-Preise 2021 und 2022

Heft: Übersetzen 01/2023

Heft als PDF 3,80 MB
Auf Seite: 5

(Hier folgen die ungekürzten Fassungen der uns vorliegenden Laudationes, die in Übersetzen Heft 01/2023 in gekürzter Fassung abgedruckt sind)   Dr. Martina Klüver, Luchterhand Literaturverlag Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis...

Nachruf Maria Dessauer (1920–2021)

Wer ist und was tut der „Freundeskreis“?

Barbara Christ im Porträt

Unser Setzer Christoph Morlok

UeLEX: Das erste deutschsprachige Übersetzerlexikon

Konkurrenz belebt das Übersetzergeschäft - Verleihung der Preise der Ledig- Rowohlt-Stiftung

When German Eyes Are Irish / Übersetzerkonferenz des Ireland Literature Exchange

Das Zuger Übersetzer-Stipendium

Einmal Babel und zurück / Abschlussveranstaltung des Frankfurter Romantikfestivals

Verleihung der Ledig-Rowohlt-Preise 2014

Liebe Leserinnen, liebe Leser

Preise der Ledig-Rowohlt-Stiftung

Verleihung der Preise der Heinrich-Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung an Eva Hesse, Willy Zurbrüggen, Frank Heibert

Preise der Heinrich-Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung an Werner Schmitz, Anne Birkenhauer, Helmut Frielinghaus

Mit einem Schritte-Stipendium am LCB - Natasa Medved

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 895,82 kB
Auf Seite: 13

Literarisches Übersetzen an der Universität Tübingen - "Textabdrücke"

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 895,82 kB
Auf Seite: 11

Dichter übersetzen Dichter. Olga Martynova, Elke Erb und Oleg Jurjew im Hessischen Literaturforum

Preisverleihung Heinrich-Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung 2008

Übersetzerbarke an Sabine Dörlemann

Buchmesse 2008 - Ehrengast Türkei - Interview mit Cornelius Bischoff

Runder Tisch Übersetzerförderung am 26. September 2008 im Auswärtigen Amt

Deutsch-chinesische Übersetzerwerkstatt - Interview mit Ulrich Kautz

"Flieger durch die Nacht und Bodenlose" - Ein Übersetzerseminar am LCB "am Beispiel amerikanischer Übersetzungen"