Zum Inhalt springen
Thema: Literaturgeschichte
Andreas F. Kelletat: Germersheimer Übersetzerforschung
Auf Seite: 1-2
Gabriela Stöckli: Keine Literaturgeschichte ohne Übersetzungsgeschichte
Auf Seite: 1
Carsten Sinner: Cultures of Translation. Herausgegeben von Klaus Stierstorfer und Monika Gomille. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2008
Auf Seite: 15
Michael Walter: Doubletten & Doppelter Rittberger – Helmut-M.-Braem-Preis
Auf Seite: 5
Kristiane Lichtenfeld: Betrogene Medea und ewige Freiheitssehnsucht – Das Literaturland Georgien in schwieriger Selbstfindung
Auf Seite: 3
Franziska Weidner: Buchbesprechung - Véronique de la Giroday: Die Übersetzertätigkeit des Münchner Dichterkreises.
Auf Seite: 18
André Lefevere Franziska Weidner: Studium literarische Übersetzung
Auf Seite: 1
Hans Hartmann: Bücher für Übersetzer: Huyssen: Die frühromantische Konzeption von Übersetzung und Aneignung
Auf Seite: 3
Klaus Staemmler: Im Hause zu den Königen
Auf Seite: 2
Hans Wöckener : Des Dichters Werk in fremden Sprachen
Auf Seite: 2