Thema: Redensarten und Redewendungen

Maria Hummitzsch: Hans Schemann / Idalete Dias: Idiomatik Portugiesisch-Deutsch

Heft: Übersetzen 01/2014

Heft als PDF 2,20 MB
Auf Seite: 16

Eveline Passet: Der elektronische Wander im Haus erspart den Bibliothekengang, oder: Wie aus einsprachigen mehrsprachige Nachschlagewerke werden

Heft: Übersetzen 03/2002

Heft als PDF 2,94 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion: Fundsache

Heft: Der Übersetzer 09–10/1984

Heft als PDF 5,75 MB
Auf Seite: 5

Eva Bornemann: „A little learning ...“ Hans-Georg Heuber, TALK ONE’S HEAD OFF – Ein Loch in den Bauch reden. Englische Redewendungen und ihre deutschen ,opposite numbers‘.

Heft: Der Übersetzer 07-08/1983

Heft als PDF 6,21 MB
Auf Seite: 7–8

Roland Fleissner Eva Bornemann: Gelesen und notiert

Heft: Der Übersetzer 02/1979

Heft als PDF 2,66 MB
Auf Seite: 4

Eva Bornemann Ulrich Bracher: Bücher für Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 04/1978

Heft als PDF 2,86 MB
Auf Seite: 4

Dieter E. Zimmer: Über das Beackern von Wortfeldern - Was heißt Glumse auf japanisch?

Heft: Der Übersetzer 03/1978

Heft als PDF 3,31 MB
Auf Seite: 2

Dieter E. Zimmer: Notizen von einer vielleicht wahnhaften Reise

Heft: Der Übersetzer 09/1969

Heft als PDF 3,72 MB
Auf Seite: 1