Zum Inhalt springen
Harro von Senger: Furchtlosigkeit vor langwieriger Arbeit – Die Entschlüsselung chinesicher und japanischer Texte
Auf Seite: 1
Eckart Spoo: Aus dem Scheffel wird ein Eimer
Auf Seite: 3
Peter Newmark Franziska Weidner: Überlegungen zum Übersetzen
Auf Seite: 1
Elmar Tophoven: Bericht aus der Werkstatt
Auf Seite: 1
Hartmut Schwenk: In der "Stuttgarter Zeitung" wie in der "Welt" heißt es...
Auf Seite: 2-3
Karl Dedecius: Wortschatz des Friedens und der Wahrheit - Aus dem Zettelkasten eines Übersetzers
Auf Seite: 2
Octavio Paz: Das Buchstäbliche und das Buch (I)
Auf Seite: 1-3
Karl Dedecius: Übersetzung und Gesellschaft II
Auf Seite: 1
Karl Dedecius: Übersetzung und Gesellschaft
Auf Seite: 1
Franz Peter Künzel: Anton Popovič und seine slowakische Übersetzungstheorie
Auf Seite: 1