Angela Plöger: Gender-Trouble beim Übersetzen
Auf Seite: 2-3
Auf Seite: 9
(Hier finden Sie die ungekürtze Fassung der Laudatio von Generaldirektorin Riitta Kaivosoja vom finnischen Ministerium für Bildung und Kultur ...
Pia Viitanen: Verleihung des finnischen Staatlichen Übersetzerpreises für ausländische Übersetzer an Angela Plöger
Auf Seite: 3
Elina Kritzokat: Finnische Kinderliteratur übersetzen
Auf Seite: 1
Angela Plöger: Literaturhaus München ermöglicht regen Austausch mit Verlagen - Seminar für Übersetzer finnischer und finnlandschwedischer Literatur
Auf Seite: 14
Annette Kopetzki: Übersetzen als Kunst. Die Wolfenbütteler Übersetzergespräche 2001
Auf Seite: 4
Gisbert Jänicke: Zur Verdeutschung ortsbestimmender Bezeichnungen aus dem Finnischen
Auf Seite: 4–7
György Radó: Kongress der Finno-Ugristen in Tallinn
Auf Seite: 4
Arthur Burkhard Franziska Weidner: Grillparzers Ruhm im Ausland
Auf Seite: 2
Friedrich Ege: Zur Übersetzung von Musiktexten
Auf Seite: 1