Thema: Klassikerübersetzungen

Matthias Jendis: Hopp, Schwyz! – Anmerkungen zum Boswiler Übersetzerseminar

Heft: Übersetzen 02/2005

Heft als PDF 131,44 kB
Auf Seite: 4

Xenia Osthelder: "Too much baubry". Ein wunderschönes Buch und ein nicht alltägliches übersetzerisches Abenteuer

Heft: Übersetzen 02/2003

Heft als PDF 84,56 kB
Auf Seite: 1

Christa Schuenke: Liebe ist nicht der Narr der Zeit – Dankrede anlässlich der Verleihung des Wieland-Übersetzerpreises

Heft: Übersetzen 04/1997

Heft als PDF 8,81 MB
Auf Seite: 7–9

Fritz Senn: Der Gleichwohligkeitseffekt – Laudatio auf Christa Schuenke

Heft: Übersetzen 04/1997

Heft als PDF 8,81 MB
Auf Seite: 4–7

Roman Herzog: "Das Fremde verstehen" – Rede des Bundespräsidenten Roman Herzog anlässlich der Verleihung des Wieland-Übersetzerpreises in Biberach, 18. November 1997

Heft: Übersetzen 04/1997

Heft als PDF 8,81 MB
Auf Seite: 3–4

Fritz Senn: «Wehg» zu Finnegan? Dieter Stündels Übertragung von «Finnegans Wake»

Heft: Der Übersetzer 03/1994

Heft als PDF 5,92 MB
Auf Seite: 1–4

Christa Schuenke: Übersetzer zwischen Wende und Währungsunion

Heft: Der Übersetzer 05-06/1990

Heft als PDF 6,34 MB
Auf Seite: 7

Wolfgang Schlüter: Arno Schmidt als Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 05-06/1990

Heft als PDF 6,34 MB
Auf Seite: 1

Wolf Harranth: Der arme Mo(w)gli und der/die/das Dschungel

Heft: Der Übersetzer 09-10/1987

Heft als PDF 6,02 MB
Auf Seite: 1

Fritz Senn: Der Weg des billigsten Widerstands

Heft: Der Übersetzer 05–06/1984

Heft als PDF 5,56 MB
Auf Seite: 1–2

Franziska Weidner: Zu Lorbeer wurde Daphne

Heft: Der Übersetzer 05–06/1983

Heft als PDF 5,76 MB
Auf Seite: 6–7

Burkhart Kroeber: Stendhals "Kartause von Parma": verhunzt - oder wie einem Leser die Lust am Lesen vergehen kann

Heft: Der Übersetzer 11-12/1982

Heft als PDF 5,64 MB
Auf Seite: 3-4

Manfred Görlach: Max und Moritz - polyglott

Heft: Der Übersetzer 05-06/1982

Heft als PDF 5,75 MB
Auf Seite: 1-3

Übersetzen Redaktion: Ein Fall für sich

Heft: Der Übersetzer 03-04/1982

Heft als PDF 5,75 MB
Auf Seite: 8

Walter Boehlich: Preisrede

Heft: Der Übersetzer 01–02/1981

Heft als PDF 5,95 MB
Auf Seite: 1–2

Ilse Leisi Ernst Leisi: Wissenschaftliches Übersetzen von Dichtung? - Probleme der zweisprachigen Shakespeare-Studienausgabe

Heft: Der Übersetzer 07/1979

Heft als PDF 2,81 MB
Auf Seite: 1

Michael Reck Franziska Weidner: Grenzen der Übersetzung

Heft: Der Übersetzer 12/1977

Heft als PDF 3,10 MB
Auf Seite: 1 und 2

Martin Walser: Über eine Lieblingsbeschäftigung

Heft: Der Übersetzer 09/1972

Heft als PDF 2,73 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion: Neue Tschechow-Übersetzungen

Heft: Der Übersetzer 06/1970

Heft als PDF 5,17 MB
Auf Seite: 2

Otto Wolf: Zweimal „Die Perser“

Heft: Der Übersetzer 01/1969

Heft als PDF 3,19 MB
Auf Seite: 2

Hans Gaertner: Schweizer Literatur in der Tschechoslowakei

Heft: Der Übersetzer 09/1968

Heft als PDF 3,67 MB
Auf Seite: 1

Harry Maór: Bilanz von Bratislava

Heft: Der Übersetzer 08/1968

Heft als PDF 3,53 MB
Auf Seite: 1

Franz Peter Künzel: Deutsche Bücher in der CSSR

Heft: Der Übersetzer 05/1968

Heft als PDF 3,48 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion: Fünfmal "Romeo und Julia"

Heft: Der Übersetzer 12/1967

Heft als PDF 3,09 MB
Auf Seite: 3

Anna Valeton: In Another Language

Heft: Der Übersetzer 07/1967

Heft als PDF 3,57 MB
Auf Seite: 1