Zum Inhalt springen
Katharina Hinderer: Neues aus der intralingualen Übersetzung
Auf Seite: 15
Anke Burger: Heike Wiese: Kiezdeutsch. Ein neuer Dialekt entsteht. München: C.H. Beck Verlag 2012
Auf Seite: 16
Christiane Körner: Gabriele Leupold und Eveline Passet (Hg.): Im Bergwerk der Sprache. Eine Geschichte des Deutschen in Episoden. Göttingen: Wallstein Verlag 2012
Auf Seite: 16
Gabriele Haefs: Peter Eisenberg: Das Fremdwort im Deutschen
Auf Seite: 15
Ingo Herzke: Guy Deutscher: Du Jane, ich Goethe. Im Spiegel der Sprache. München: C.H. Beck 2008
Auf Seite: 15
Ute Mareik: Karl-Heinz Göttert: Deutsch. Biografie einer Sprache. Berlin: Ullstein 2010
Auf Seite: 16
Ulrike Sawicki: Duden, das neue Wörterbuch der Szenesprachen. Hg. von Trendbüro. Mannheim: Bibliografisches Institut 2009
Auf Seite: 15
Carsten Sinner: Das Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie in Leipzig
Auf Seite: 12
Annette Kopetzki: Aber denn doch wohl nicht gar so sehr. Partikeln-Workshop in Berlin
Auf Seite: 13
Eveline Passet: Wörter und ihre Sprache - Im Dickicht der Sprache
Auf Seite: 11
Carmen von Samson-Himmelstjerna: Bücher für Übersetzer – Ein Wörterbuch als Nachschlagewerk und Schmöker
Auf Seite: 7
R. J. Nelson Roland Fleissner: Der Übersetzer und seine Wörterbücher
Auf Seite: 1-2
Übersetzen Redaktion Eva Bornemann: Gelesen und notiert
Auf Seite: 4
Ulrich Bracher: Sprachwissenschaft und Übersetzen
Auf Seite: 1
Gisela Shaw: Linguistische Grundbegriffe
Auf Seite: 3
Gisela Shaw: George Steiner: Sprachwissenschaft und Literatur
Auf Seite: 3
Harald Weinrich: Neun Jahre Englisch - 11 Tage Russisch (II)
Auf Seite: 1
Harald Weinrich: 9 Jahre Englisch — 11 Tage Russisch
Auf Seite: 2
Ulrich Bracher: Übersetzen und seine Theorie
Auf Seite: 3
Mario Wandruszka: Die neue Interlinguistik
Auf Seite: 1
Günter Mehren: 5. Esslinger Gespräch im Spiegel der Presse - Badische Zeitung
Auf Seite: 4
Gottfried Feidel: Bücher für Übersetzer
Auf Seite: 3
Übersetzen Redaktion Margaret Carroux: Bücher für Übersetzer
Auf Seite: 3
Helmut M. Braem: Und zu lesen in der "Süddeutschen Zeitung"...
Auf Seite: 4
Übersetzen Redaktion: Mit Ironie berichtet "Die ZEIT" (Auszug)
Auf Seite: 2
Helmut Scheffel: Die "Frankfurter Allgemeine Zeitung" schreibt...
Auf Seite: 1-2
U. B.: Übersetzer und Linguist
Auf Seite: 2-3
Elmar Tophoven: Vom Übersetzen leben? (II)
Auf Seite: 1-2
Carl Werckshagen: Notwendigkeit und Zufall
Auf Seite: 3
Helmut M. Braem: Selbsthilfe - Seminare für Übersetzer
Auf Seite: 1
Wolfgang Schmidbauer: Love ist nicht Liebe
Auf Seite: 1
Rolf Italiaander: Das Colloquium von Antwerpen
Auf Seite: 1
Alexander Gode: Zur Diskussion Der Gare du Nord . . .
Auf Seite: 4
Rolf Italiaander: Übersetzungsprobleme in der Sowjetunion
Auf Seite: 2
Erasmus Schöfer: Babylonisches Privatissimum
Auf Seite: 2