Zum Inhalt springen
Thema: Maschinelles Übersetzen
Mirjam Bitter: Übersetzung in Zeiten der KI
Auf Seite: 11
Andreas Maletti: Babelfish lernt denken – Eine kurze Geschichte des maschinellen Übersetzens
Auf Seite: 2
Martina Hasse: DWenLin 1.04 - Chinesisch-Deutsch-Chinesisches Wörterbuch
Auf Seite: 16
Vera Bischitzky: Ein Radioapparat, ein Buch und ein Glas Tee oder Wie ich dem Zauber von Anton Tschechow verfiel
Auf Seite: 6
Dieter E. Zimmer: Braem-Preis-Rede
Auf Seite: 3-5
Rainer Strzolka: Weichware (Software-Rezension)
Auf Seite: 4
Otto Bayer: Equal goes it loose
Auf Seite: 4
Rudolf Hermstein: Warte, warte nur ein Weilchen...
Auf Seite: 8
Renate Orth-Guttmann Übersetzen Redaktion: Zitat des Monats: Der große Unbekannte.
Auf Seite: 8
Friedmar Apel: In die Fremde geleitet - Wissenschaft wenig hilfreich
Auf Seite: 3
Übersetzen Redaktion Eva Bornemann: Gelesen und notiert
Auf Seite: 4
Hartmut Köhler: Übersetzungswissenschaftliches
Auf Seite: 3
Klaus Birkenhauer: Übersetzer suchen Kontakt zum Autor
Auf Seite: 3
BDÜ Bundesverband deutscher Dolmetscher und Übersetzer: IBM proklamiert das Ende der maschinellen Übersetzung
Auf Seite: 2
Übersetzen Redaktion: Computer: Schlechte Übersetzer
Auf Seite: 4
Helmut M. Braem: Und zu lesen in der "Süddeutschen Zeitung"...
Auf Seite: 4
Hartmut Schwenk: In der "Stuttgarter Zeitung" wie in der "Welt" heißt es...
Auf Seite: 2-3
Übersetzen Redaktion: Mit Ironie berichtet "Die ZEIT" (Auszug)
Auf Seite: 2
Helmut Scheffel: Die "Frankfurter Allgemeine Zeitung" schreibt...
Auf Seite: 1-2
Elmar Tophoven: Vom Übersetzen leben? (I)
Auf Seite: 1-2
Helmut M. Braem: Selbsthilfe - Seminare für Übersetzer
Auf Seite: 1
Kurt Gingold Franziska Weidner: Der finanzielle Status der Übersetzer
Auf Seite: 1
Friedrich Karl Fromm: Rechte des Übersetzers
Auf Seite: 1-3