Thema: Versmaß

Dušan Tomovski Matthias Bronisch: Aus Anlaß der Übersetzung des "Nibelungenliedes" ins Makedonische

Heft: Der Übersetzer 09/1979

Heft als PDF 3,10 MB
Auf Seite: 1

Dušan Tomovski Matthias Bronisch: Aus Anlaß der Übersetzung des "Nibelungenliedes" ins Makedonische

Heft: Der Übersetzer 08/1979

Heft als PDF 2,93 MB
Auf Seite: 1

Constantin Jelenski Maria Kurecka Franziska Weidner: Erfahrungen bei einer Kollektivübersetzung polnischer Lyrik ins Französische

Heft: Der Übersetzer 12/1978

Heft als PDF 2,97 MB
Auf Seite: 2-4

Horst Rüdiger: Über das Übersetzen von Dichtung (II)

Heft: Der Übersetzer 10/1978

Heft als PDF 3,01 MB
Auf Seite: 1-3

Horst Rüdiger: Über das Übersetzen von Dichtung (I)

Heft: Der Übersetzer 09/1978

Heft als PDF 2,96 MB
Auf Seite: 1-3

Wolfgang Drews: Der Erfinder des deutschen Alexandriners - Hans Weigels neue Übersetzungen von sechs Komödien Molières bei Diogenes

Heft: Der Übersetzer 12/1972

Heft als PDF 3,06 MB
Auf Seite: 1

N. O. Scarpi: "Das ist hier die Frage"

Heft: Der Übersetzer 11/1971

Heft als PDF 2,96 MB
Auf Seite: 4

Rudolf Bayr: Das geliebte Deutsch - Wie übersetzt man Sophokles?

Heft: Der Übersetzer 10/1965

Heft als PDF 3,04 MB
Auf Seite: 1-2

Otto Wolf Gertrude C. Schwebell: Unsere Leser schreiben

Heft: Der Übersetzer 07/1965

Heft als PDF 4,17 MB
Auf Seite: 4