Thema: Russische Literatur

VdÜ: Fritz Mierau (1934-2018)

Heft: Übersetzen 02/2018

Heft als PDF 2,28 MB
Auf Seite: 16

Christiane Körner Bettina Kaibach: Celan-Preis an Christiane Körner

Heft: Übersetzen 01/2018

Heft als PDF 2,24 MB
Auf Seite: 7

(Dies sind die Laudatio zum Celan-Preis an Christiane Körner sowie ihr vollständiger Dank, der in Heft 1/2018 in Auszügen ...

Miriam Mandelkow: Hieronymusring an Gabriele Leupold

Heft: Übersetzen 02/2017

Heft als PDF 2,52 MB
Auf Seite: 4

(Dies ist die ungekürzte Fassung der Laudatio anlässlich der Übergabe des Hieronymusrings von Miriam Mandelkow an Gabriele Leupold, die ...

Einladung ins Archiv, Folge 3: Russische Literatur

Schauen Sie sich doch mal die Einträge unter „Russische Literatur“ an: Dort sind bereits stolze 14 Beiträge versammelt, ...

Birgit Menzel: Juri Elperin

Heft: Übersetzen 01/2016

Heft als PDF 3,99 MB
Auf Seite: 14

Andreas Tretner: Friedrich Hübner: Russische Literatur des 20. Jahrhunderts in deutschsprachigen Übersetzungen. Eine kommentierte Bibliographie. Köln: Böhlau 2012

Heft: Übersetzen 01/2014

Heft als PDF 2,20 MB
Auf Seite: 15

Katharina Raabe: Laudatio auf Dorothea Trottenberg - Paul-Celan-Preis 2012

Heft: Übersetzen 01/2013

Heft als PDF 2,07 MB
Auf Seite: 6

Ralph Dutli: Johann-Heinrich-Voß-Preis an Gabriele Leupold

Heft: Übersetzen 02/2012

Heft als PDF 1,70 MB
Auf Seite: 4

Christa Schuenke: Swetlana Geier (1923-2010)

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 14

Esther Kinsky: Paul-Celan-Preis an Rosemarie Tietze

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 5

Claus Sprick: Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW an Sabine Baumann für Alexander Puschkins Eugen Onegin samt Vladimir Nabokovs Kommentar

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 838,04 kB
Auf Seite: 6

Vera Bischitzky: Dankrede anlässlich des Helmut-M.-Braem-Preises

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 838,04 kB
Auf Seite: 5

Andreas Tretner: Turgenjew-Preis 2008 an Peter Urban

Heft: Übersetzen 02/2009

Heft als PDF 2,03 MB
Auf Seite: 1

Dorothea Trottenberg: Verschiedene Realitäten und parallele Welten - Dankesrede zur Verleihung des Wieland-Preises

Heft: Übersetzen 02/2007

Heft als PDF 961,99 kB
Auf Seite: 7

Gabriele Leupold: Anatomie einer Zurückhaltung - Varlam Šalamov übersetzen

Heft: Übersetzen 01/2007

Heft als PDF 139,32 kB
Auf Seite: 6

Vera Bischitzky: Ein Radioapparat, ein Buch und ein Glas Tee oder Wie ich dem Zauber von Anton Tschechow verfiel

Heft: Übersetzen 01/2005

Heft als PDF 704,81 kB
Auf Seite: 6

Vera Bischitzky: Lob der email oder Wie ich versuchte, nach Russland zu reisen

Heft: Übersetzen 04/2004

Heft als PDF 234,45 kB
Auf Seite: 2

Thomas Reschke: Schwalben, die vom Sommer künden. Zur einzigartigen Situation der Russisch-Übersetzer in der DDR. Dankesrede anlässlich des Übersetzerpreises der Kunststiftung NRW

Heft: Übersetzen 01/2002

Heft als PDF 74,03 kB
Auf Seite: 6

Swetlana Geier: Dankrede der Preisträgerin Swetlana Geier

Heft: Der Übersetzer 02/1995

Heft als PDF 5,83 MB
Auf Seite: 1

Andre Sinjawskij Sigrid Fischer: Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 1995 an Swetlana Geier

Heft: Der Übersetzer 02/1995

Heft als PDF 5,83 MB
Auf Seite: 1

Rosemarie Tietze: Sturz in die Normalität. Moskaus Übersetzer müssen umlernen

Heft: Der Übersetzer 07-08/1992

Heft als PDF 5,45 MB
Auf Seite: 2-3

Thomas Reschke: Russisch übersetzen - was für ein Abenteuer!

Heft: Der Übersetzer 03-04/1990

Heft als PDF 6,44 MB
Auf Seite: 4

Ilma Rakusa: "Maßlos in einer Welt nach Maß" - Marina Zwetajewa

Heft: Der Übersetzer 09-10/1987

Heft als PDF 6,02 MB
Auf Seite: 4

Rosemarie Tietze: Lady Godiva auf jugoslawisch

Heft: Der Übersetzer 09-10/1986

Heft als PDF 6,11 MB
Auf Seite: 4-5

Gertraude Krueger: Mehr Rauch als Feuer

Heft: Der Übersetzer 01-02/1986

Heft als PDF 5,62 MB
Auf Seite: 4-5

Manfred Bieler: Ich verstehe immer Bahnhof. Dostojewskij in deutschen Ausgaben (FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG vom 14.3.1981; gekürzt)

Heft: Der Übersetzer 09–10/1981

Heft als PDF 5,63 MB
Auf Seite: 4–5

Thomas Rothschild: Annäherung an Oblomow. Zwei deutsche Übersetzungen im Taschenbuch (FRANKFURTER RUNDSCHAU vom 15.9.1981)

Heft: Der Übersetzer 09–10/1981

Heft als PDF 5,63 MB
Auf Seite: 3–4

Rosemarie Tietze: Die y-te Übersetzung des „Großinquisitor"

Heft: Der Übersetzer 05–06/1981

Heft als PDF 5,14 MB
Auf Seite: 1–2

Efim Etkind: Der neue deutsche "Onegin"

Heft: Der Übersetzer 10/1980

Heft als PDF 2,58 MB
Auf Seite: 3-4

Vladimir Nabokov Uwe Friesel: Nabokov über unsresgleichen und sich

Heft: Der Übersetzer 08/1979

Heft als PDF 2,93 MB
Auf Seite: 4

Übersetzen Redaktion: Gelesen und notiert

Heft: Der Übersetzer 07/1979

Heft als PDF 2,81 MB
Auf Seite: 4

Franziska Weidner: Gelesen und notiert: Pasternak als Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 12/1977

Heft als PDF 3,10 MB
Auf Seite: 4

Archie Brown Franziska Weidner: Moskau - Überraschungen im Verlagswesen

Heft: Der Übersetzer 04/1977

Heft als PDF 3,03 MB
Auf Seite: 1 und 2

Rosemarie Tietze: Notizen vom Moskauer Übersetzertreffen

Heft: Der Übersetzer 03/1977

Heft als PDF 3,07 MB
Auf Seite: 2 und 3

Übersetzen Redaktion: Karl Dedecius: Ein neues Buch - Wolke in Hosen von Wladimir Majakowski

Heft: Der Übersetzer 11/1976

Heft als PDF 2,97 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion: Vertrieb für Sowjet-Dramatik

Heft: Der Übersetzer 05/1975

Heft als PDF 2,95 MB
Auf Seite: 3

Hiltrud Seiler Thomas Reschke: Werkstattgespräch mit dem Übersetzer Thomas Reschke

Heft: Der Übersetzer 11/1974

Heft als PDF 3,03 MB
Auf Seite: 2

Elisabeth Kottmeier: Übersetzer und Sprache

Heft: Der Übersetzer 10/1973

Heft als PDF 2,72 MB
Auf Seite: 2

Übersetzen Redaktion: Johannes Ferdinand von Günther gestorben

Heft: Übersetzen 06/1973

Heft als PDF 3,05 MB
Auf Seite: 4

Übersetzen Redaktion: Andreas Gryphius-Preise 1973

Heft: Übersetzen 06/1973

Heft als PDF 3,05 MB
Auf Seite: 4

William McGonagall Franziska Weidner: Puschkins stilistische Einfachheit

Heft: Der Übersetzer 03/1973

Heft als PDF 4,33 MB
Auf Seite: 1

Eaghor Kostetzky: Das Hohelied des Futurismus - Majakowskijs 'Wirbelsäulenflöte' in dreifacher Übersetzung

Heft: Der Übersetzer 04/1972

Heft als PDF 2,86 MB
Auf Seite: 1

Georgi Markow: Aus sowjetischer Sicht

Heft: Der Übersetzer 02/1972

Heft als PDF 3,87 MB
Auf Seite: 2

Übersetzen Redaktion: Freaking-Out with Fyodor (Otto Friedrich in TIME)

Heft: Der Übersetzer 11/1971

Heft als PDF 2,96 MB
Auf Seite: 3 und 4

Jerzy Hordynski Elisabeth Kottmeier Eaghor Kostetzky: Aus fremder Sicht

Heft: Der Übersetzer 10/1971

Heft als PDF 2,98 MB
Auf Seite: 2 und 3

Rolf Tonndorf: Bücher für Übersetzer: Gachechiladze: Einführung in die Theorie der künstlerischen Übersetzung

Heft: Der Übersetzer 04/1971

Heft als PDF 2,79 MB
Auf Seite: 3

Eaghor Kostetzky: Rezension: Zwei Neuerscheinungen aus dem Osten: Masterstwo Perewoda: Handwerk des Übersetzens

Heft: Der Übersetzer 03/1971

Heft als PDF 2,98 MB
Auf Seite: 3 und 4

Übersetzen Redaktion: Preise: Rosanow: Alex-Wedding-Medaille

Heft: Der Übersetzer 02/1971

Heft als PDF 2,87 MB
Auf Seite: 4

Übersetzen Redaktion: Neue Tschechow-Übersetzungen

Heft: Der Übersetzer 06/1970

Heft als PDF 5,17 MB
Auf Seite: 2

Ottilie Lemke Alexej Kolzow: Roggen, rausche nicht

Heft: Der Übersetzer 07/1968

Heft als PDF 3,42 MB
Auf Seite: 4

Eaghor Kostetzky: Das Gewicht des Wortes

Heft: Der Übersetzer 03/1968

Heft als PDF 3,52 MB
Auf Seite: 3