Suchergebnisse für: Urheberrecht

Beitrag

Luis Ruby: Ilja Braun: Grundeinkommen statt Urheberrecht? Zum kreativen Schaffen in der digitalen Welt

Heft: Übersetzen 01/2015

Heft als PDF 2,39 MB
Auf Seite: 15
Beitrag

Übersetzen Redaktion: UdSSR akzeptiert Urheberrecht

Heft: Der Übersetzer 05/1973

Heft als PDF 2,74 MB
Auf Seite: 3
Beitrag

Wilhelm Nordemann: Es gibt doch noch Wunder - Das neue Urheberrecht

Heft: Übersetzen 01/2003

Heft als PDF 9,45 MB
Auf Seite: 5
Beitrag

Susanne Höbel Claudia Feldmann Janine Malz: Glückliche Übersetzerinnen im Rentenalter?

Heft: Übersetzen 02/2019

Heft als PDF 2,79 MB
Auf Seite: 13

(Das Folgende sind ergänzende Informationen zu Susanne Höbels Beitrag „Glückliche Übersetzerinnen im Rentenalter?“, der im Heft 02/2019 abgedruckt ist.)

...

Medien

Übersetzen 01/2003

Heft als PDF 9,45 MB

37. Jahrgang, Januar-März 2003

37. Jahrgang, Januar-März 2003

Beitrag

Olaf Kühl Hauke Hückstädt: Helmut-M.-Braem-Preis an Olaf Kühl

Heft: Übersetzen 02/2018

Heft als PDF 2,28 MB
Auf Seite: 6

(Im Folgenden lesen Sie die ungekürzte Fassung der Dankrede von Olaf Kühl anlässlich der Verleihung des Helmut-M.-Braem-Preises, die in ...

Medien

Der Übersetzer 05/1973

Heft als PDF 2,74 MB

und -verarbeitung unter weitgehender Berücksichtigung der einschlägigen Fachnormen. Dritte, vollkommen überar- beitete und erheblich erweiterte Auflage: 1404 S., Ganz- leinen, DM 80,—. Geld für Übersetzungen UdSSR akzeptiert Urheberrecht Die ’legale Piraterie’ von der noch kürzlich der Über— setzer Helmut M. Braem in einem Beitrag der ’Süddeut- schen Zeitung’ sprach, ist mit dem Beitritt der UdSSR … „Der Übersetzer 05/1973“ weiterlesen

Medien

Übersetzen 2/2008

Heft als PDF 1,50 MB

modify, translate, publish, publicly perform, publicly display and distribute any content which you submit, post or display on or through, the services.« Anders gesagt: Google darf unser urheberrecht– Würdigungen Voß-Preis an Verena Reichel 1 Preis der Kulturstiftung NRW an Gerhardt Csejka 2 Cotta-Preis an Hartmut Köhler 3 80 Jahre Madeleine 4 Braem-Preis an Michael … „Übersetzen 2/2008“ weiterlesen

Medien

Der Uebersetzer 07-08/1992

Heft als PDF 5,45 MB

26. Jahrgang, Juli-August 1992

zahlen. kassieren sie aber auch nicht. Transfer- kosten gehen zu Lasten des Empfängers, wenn im Vertrag ein ausländischer Erfüllungsort genannt ist. IIl. Ur/z(‚barer/n: Seit 1965 ist das Urheberrecht nicht mehr voll— kommen und unwiderru flich übertragbar, [m Vertrag sollte man so formulieren. daß die Rechte für die Dauer von tiinf Jahren oder für die Dauer … „Der Uebersetzer 07-08/1992“ weiterlesen

Medien

Der Übersetzer 01-02/1991

Heft als PDF 6,06 MB

25. Jahrgang, Januar-Februar 1991

mit dem Text, aber auch die individuelle Interpretation des Textes. — Wir Übersetzer übertragen die Nutzung unserer schriftstelle- rischen Leistung auf einen Verlag (0.ä.). nicht jedoch das Urheberrecht selbst. Wir schließen daher nur Verlags- oder Urheberverträge ab„ nicht etwa Werkverträge. Unter bestimmten Umständen (ä 41 UrhGG und 9‘ l7 VerlG) kön— nen wir die Nutzungsrechte … „Der Übersetzer 01-02/1991“ weiterlesen

Medien

Der Übersetzer 02/1977

Heft als PDF 2,93 MB

14. Jahrgang, Nr. 2, Februar 1977

haben. Für die Quellen, aus denen ich die einzelnen Regelungen beziehe, verwende ich folgende Abkürzungen: RV = Richt- linien des VdÜ für einen Übersetzervertrag, 1956; UG = Urheberrecht sgesetz von 1966; NV = Normvertrag des VdÜ, 1970; DR = Draft recommendation on the legal protection of translators and translations (Annex I), Unesco 1976; alle weiteren … „Der Übersetzer 02/1977“ weiterlesen

Beitrag

Ulrich Blumenbach: Weitergabe des Hieronymusrings an Karin Krieger

Heft: Übersetzen 02/2011

Heft als PDF 830,83 KB
Auf Seite: 6
Beitrag

Claude Noël: Die UNESCO und der Schutz der Übersetzer

Heft: Übersetzen 02/1977

Heft als PDF 2,93 MB
Auf Seite: 4
Beitrag

Klaus Birkenhauer: Musterprozeßurteil: Literarische Übersetzer können Schriftsteller sein

Heft: Der Übersetzer 04/1976

Heft als PDF 3,07 MB
Auf Seite: 3
Beitrag

Michael Gilbert: Verleumdung: Der Faulks-Report

Heft: Der Übersetzer 03/1976

Heft als PDF 2,89 MB
Auf Seite: 4
Beitrag

Rolf Tonndorf: VG Wort – Bibliotheksabgabe

Heft: Der Übersetzer 07/1975

Auf Seite: 4
Beitrag

Axel Kaun Ronald Christ: Übersetzer erhebt Euch

Heft: Der Übersetzer 03/1975

Heft als PDF 3,08 MB
Auf Seite: 3
Beitrag

Übersetzen Redaktion: Endlich die Bibliotheksabgabe auszahlen

Heft: Der Übersetzer 11/1974

Auf Seite: 3
Beitrag

Übersetzen Redaktion: Grundsatzurteil des BGH über Autorenrechte

Heft: Der Übersetzer 10/1974

Heft als PDF 3,11 MB
Auf Seite: 2
Medien

Der Übersetzer 08/1973

Heft als PDF 2,81 MB

nicht unvertraut: Anspruch auf Sozialversicherung und Altersversorgung, Einhaltung eines gewerkschaftlich festgesetzten Mindest- honorars, Beteiligung am Verkaufserlös des übersetzten Buches von mindestens 5 %, ferner die nach dem Urheberrecht dem Übersetzer zustehenden Nebenrechte (die sich auch in Frankreich die Verleger stets im Vertrag übertragen lassen). Des weiteren möchten die Übersetzer es als ihr Recht verstanden wissen, … „Der Übersetzer 08/1973“ weiterlesen

Medien

Der Übersetzer 01/1973

Heft als PDF 3,11 MB

die Zeitspanne, die von der schriftlichen Ankündigung des Honorars bis zur Auszahlung ver- streicht. Günter Mehren Bibliotheksabgabe in der Bundesrepublik Deutschland Die Neufassung des ä 27 des Urheberrechtsgesetzes tritt am l. Januar 1973 in der Bundesrepublik Deutschland in Kraft. Von diesem Zeitpunkt an sind alle öffentlichen Biblio- theken verpflichtet, für jede Ausleihe eines urheberrecht- … „Der Übersetzer 01/1973“ weiterlesen