Thema: Heinrich Böll

Thomas Überhoff: Das Bild der amerikanischen Literatur in deutschen Übersetzungen nach 1945

Heft: Der Übersetzer 04/1993

Heft als PDF 5,98 MB
Auf Seite: 1-3

Gao Niansheng : Schwierigkeiten bei der Übersetzung aus dem Deutschen ins Chinesische. Am Beispiel von Heinrich Bölls Erzählung „Die verlorene Ehre der Katharina Blum“ (Vortrag beim Esslinger Gespräch)

Heft: Der Übersetzer 01–02/1984

Heft als PDF 5,59 MB
Auf Seite: 1–3

Ute Nyssen: Zu den deutschen Texten von Brendan Behans "Der Spaßvogel", "Die Geisel" und "Richards Korkbein"

Heft: Der Übersetzer 08/1978

Heft als PDF 2,93 MB
Auf Seite: 1

Franziska Weidner: Böll und seine Übersetzerin

Heft: Der Übersetzer 10/1974

Heft als PDF 3,11 MB
Auf Seite: 2

Moshe Tavor: Die deutsche Sprache stirbt in Israel

Heft: Der Übersetzer 10/1974

Heft als PDF 3,11 MB
Auf Seite: 1

Georges Schlocker: Der Tormann in Paris

Heft: Der Übersetzer 05/1973

Heft als PDF 2,74 MB
Auf Seite: 1

Helmut M. Braem: Eine klare Sprache

Heft: Der Übersetzer 07/1969

Heft als PDF 3,79 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion: Der VdÜ teilt mit: Übersetzungen aus dem Englischen, Spanischen, Amerikanischen, Italienischen, Portugiesischen, Französischen, ins Ungarische

Heft: Der Übersetzer 05/1967

Heft als PDF 3,56 MB
Auf Seite: 4

Übersetzen Redaktion: Der VDÜ teilt mit: Spenden, Mitgliederangelegenheiten, Neumitglieder, Übersetzungen aus dem Amerikanischen, Französischen, Englischen

Heft: Der Übersetzer 04/1967

Heft als PDF 4,26 MB
Auf Seite: 4