Zum Inhalt springen

Übersetzen

  • Aktuelles Heft
  • Heftarchiv
  • Zeitschrift
  • Abo
  • Redaktion
  • Autor/innen
  • Beiträge einsenden
  • Themen
  • Neuigkeiten
  • Kontakt
  • Impressum/Datenschutz

Von "Patent-Uebersetzern" und "honorirenden Hetzpeitschen" - Das Übersetzungswesen in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts

  • Tobias Scheffel

Den gewünschten Artikel finden Sie über den Link "Heft als PDF" in der rechten Spalte.

  • Themen:
  • Berufsbild
  • Berufsgeschichte
  • Buchmarkt
  • Georg Nikolaus Bärmann
  • George Sand
  • Kooperatives Übersetzen
  • Ludwig von Alvensleben
  • Übersetzungskritik
  • Unterhaltungsliteratur

Übersetzen 04/2002

36. Jahrgang
8 Seiten
Heft als PDF 9,73 MB

Inhalt

Tobias ScheffelVon "Patent-Uebersetzern" und "honorirenden Hetzpeitschen" - Das Übersetzungswesen in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts

Gabriele LeupoldBlut, Brut, Unfug, Lug und Trug - Zum Übersetzen von Andrej Belyjs "Petersburg"

Buchrezensionen

Ulrich BlumenbachPlaudereien hinter schwedischen Gardinen - Klaus Laubenthal, Lexikon der Knastsprache

Neues aus dem Cyberspace

Wolf HarranthDatenschrott-Killer (nebst Unterwegs-Hilfe)

  • Kontakt
  • Impressum