Thema: Französisch

Eveline Passet: Von der Kunst, totalitäre Sprache zu übersetzen

Heft: Übersetzen 01/2024

Heft als PDF 4,71 MB
Auf Seite: 1

Kerstin Krämer: Helmlé-Preis an Sonja Finck

Heft: Übersetzen 01/2020

Heft als PDF 2,20 MB
Auf Seite: 3

Holger Fock: Eva Moldenhauer (1934–2019)

Heft: Übersetzen 02/2019

Heft als PDF 2,79 MB
Auf Seite: 15

Rebekka Kricheldorf: Straelener Übersetzerpreis an Frank Heibert und Hinrich Schmidt-Henkel

Heft: Übersetzen 02/2017

Heft als PDF 2,52 MB
Auf Seite: 3

(Dies ist die ungekürzte Laudatio anlässlich der Verleihung des Straelener Übersetzerpreises der Kunststiftung NRW am 13. Juni 2017, die ...

Anke Burger: Graphic Novels in Kanada - Interview mit Helge Dascher

Heft: Übersetzen 02/2017

Heft als PDF 2,52 MB
Auf Seite: 12

Anne Weber: Voß-Preis und Helmlé-Preis an Anne Weber

Heft: Übersetzen 01/2017

Heft als PDF 1,83 MB
Auf Seite: 3

(Dies ist die ungekürzte Fassung der Preisrede, die in Übersetzen Heft 01/2017 in Auszügen abgedruckt ist.)

In Indien bestellte ...

Frank Heibert Elisabeth Ruge: Helmut-M.-Braem-Preis an Frank Heibert

Heft: Übersetzen 02/2016

Heft als PDF 1,49 MB
Auf Seite: 7

(Dies sind die ungekürzten Fassungen der Laudatio von Elisabeth Ruge sowie der Dankesrede von Frank Heibert, welche in Übersetzen ...

Sabine Peschel: Internationaler Literaturpreis

Heft: Übersetzen 02/2016

Heft als PDF 1,49 MB
Auf Seite: 4

(Dies ist die ungekürzte Fassung der Laudatio, die in Übersetzen Nr. 02/2016 in gekürzter Fassung abgedruckt ist.)

Sabine Peschel: ...

Stefan Weidle: Wieland Grommes

Heft: Übersetzen 01/2016

Heft als PDF 3,99 MB
Auf Seite: 15

Florian Höllerer: Eugen-Helmlé-Preis 2015 an Hinrich Schmidt-Henkel

Heft: Übersetzen 01/2016

Heft als PDF 3,99 MB
Auf Seite: 5

Denis Scheck: Eugen-Helmlé-Preis an Jürgen Ritte

Heft: Übersetzen 01/2014

Heft als PDF 2,20 MB
Auf Seite: 1

Karin Krieger: Weitergabe des Hieronymusrings an Frank Heibert

Heft: Übersetzen 02/2013

Heft als PDF 1,41 MB
Auf Seite: 5

Nadine Mutz: Birte Völker (1972-2012)

Heft: Übersetzen 01/2013

Heft als PDF 2,07 MB
Auf Seite: 14

Frauke Rother: Adelheid Witt (1945-2012)

Heft: Übersetzen 01/2013

Heft als PDF 2,07 MB
Auf Seite: 13

Stefanie Zweifel: Laudatio auf Andrea Spingler - 10. Prix Lémanique de la Traduction

Heft: Übersetzen 01/2013

Heft als PDF 2,07 MB
Auf Seite: 3

Tobias Scheffel: Reale Utopien: Das Georges-Arthur-Goldschmidt-Programm 2011

Heft: Übersetzen 01/2012

Heft als PDF 2,18 MB
Auf Seite: 11

Christoph Vormweg: Laudatio auf die Helmlé-Preisträger 2011 an Sabine Müller und Holger Fock

Heft: Übersetzen 01/2012

Heft als PDF 2,18 MB
Auf Seite: 1

Kurt W. Liedtke: Raymond-Aron-Preis 2011 an Eva Moldenhauer

Heft: Übersetzen 02/2011

Heft als PDF 830,83 kB
Auf Seite: 8

Uwe Wittstock: Wilhelm-Merton-Preis an Reinhard Kaiser

Heft: Übersetzen 02/2011

Heft als PDF 830,83 kB
Auf Seite: 1

Klaus Stadler: Inge Leipold (1946-2010)

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 13

Irmela Brender: Helmut Scheffel (1925-2010)

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 12

Julian Schoch: André-Gide-Preis 2010 an Julia Schoch

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 6

Sybille Lewitscharoff: Internationaler Literaturpreis 2010 an Marie NDiaye und Claudia Kalscheuer

Heft: Übersetzen 01/2011

Heft als PDF 843,97 kB
Auf Seite: 1

Nathalie Mälzer-Semlinger: Frischer Wind für deutsch-französische Verlags- und Übersetzerprogramme - 10jähriges Jubiläum des Georges-Arthur-Goldschmidt-Stipendiums in Paris-Stipendium

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 838,04 kB
Auf Seite: 8

Ulrike Bokelmann: Antoine Bermans "produktive" Übersetzungskritik - Entwurf und Erprobung einer Methode

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 895,82 kB
Auf Seite: 15

Andreas Tretner: Reiner-Kunze-Preis 2009 an Thomas Eichhorn

Heft: Übersetzen 01/2010

Heft als PDF 895,82 kB
Auf Seite: 6

Anke Burger: Langenscheidt Taschenwörterbuch Französisch, Neubearbeitung 2009

Heft: Übersetzen 02/2009

Heft als PDF 2,03 MB
Auf Seite: 17

Anne Weber: Europäischer Übersetzerpreis Offenburg 2008 für Anne Weber

Heft: Übersetzen 01/2008

Heft als PDF 3,81 MB
Auf Seite: 5

Hans-Martin Gauger: Laudatio auf Eva Moldenhauer und Grete Osterwald - Anlässlich des Merton-Preises

Heft: Übersetzen 01/2008

Heft als PDF 3,81 MB
Auf Seite: 1

Hinrich Schmidt-Henkel: Dieser Schwindel erregende Nichtort zwischen Aufbruch und Ankunft. Dankrede zum Celan-Preis

Heft: Übersetzen 04/2004

Heft als PDF 234,45 kB
Auf Seite: 1

Josef Winiger: Nachruf Holger Fliessbach (1943-2003)

Heft: Übersetzen 03/2003

Heft als PDF 675,85 kB
Auf Seite: 8

Florence Tenenbaum: Le programme franco-allemand pour jeunes traducteurs littéraires

Heft: Übersetzen 02/2003

Heft als PDF 84,56 kB
Auf Seite: 4

Matthias Wandel: Deutsch-französisches Austauschprogramm für junge Übersetzer 2003

Heft: Übersetzen 02/2003

Heft als PDF 84,56 kB
Auf Seite: 4

Claus Sprick: Sie hätte es gewiß getan: Julia Tardy-Marcus (1905-2002)

Heft: Übersetzen 03/2002

Heft als PDF 2,94 MB
Auf Seite: 7

Angela Wicharz-Lindner: Unschätzbare Fundgrube - Käthe Henschelmann: Problembewusstes Übersetzen: Französisch-Deutsch. Ein Arbeitsbuch

Heft: Übersetzen 01/2001

Heft als PDF 1,12 MB
Auf Seite: 6

Josef Winiger: Methodische Beobachtungen

Heft: Übersetzen 03/2000

Heft als PDF 181,53 kB
Auf Seite: 2

Josef Winiger: Deutsch-französische Übersetzungswerkstatt

Heft: Übersetzen 02/1998

Heft als PDF 11,31 MB
Auf Seite: 11

Josef Winiger: Dritte Übersetzerwerkstatt Deutsch und Französisch im Europäischen Übersetzerkollegium Straelen vom 22. – 26. April 1996

Heft: Der Übersetzer 01/1997

Heft als PDF 5,70 MB
Auf Seite: 5–6

Hinrich Schmidt-Henkel: Suchanzeige

Heft: Der Übersetzer 03/1994

Heft als PDF 5,92 MB
Auf Seite: 8

Josef Winiger: Blick über den Gartenzaun: Neuvièmes Assises de la Traduction Littéraire en Arles

Heft: Der Übersetzer 07-08/1992

Heft als PDF 5,45 MB
Auf Seite: 3-4

Gerda Scheffel: Zum Übersetzen alter Texte - Referat beim 20. Esslinger Gespräch

Heft: Der Übersetzer 09-10/1987

Heft als PDF 6,02 MB
Auf Seite: 5

Ruprecht Paqué: "Sein und Zeit" in Französisch

Heft: Der Übersetzer 05-06/1987

Heft als PDF 5,64 MB
Auf Seite: 4

Michel Leiris Felix Philipp Ingold Simon Werle: Glossaire, Glossar

Heft: Der Übersetzer 09–10/1984

Heft als PDF 5,75 MB
Auf Seite: 3

Josef Heinzelmann: Zwischen den Stühlen. Von den Schwierigkeiten beim Übersetzen für das Musiktheater. In Form eines selbstbefragten Interviews

Heft: Der Übersetzer 07–08/1984

Heft als PDF 5,90 MB
Auf Seite: 1–3

Fritz Senn: Der Weg des billigsten Widerstands

Heft: Der Übersetzer 05–06/1984

Heft als PDF 5,56 MB
Auf Seite: 1–2

Thomas Dobberkau: Deutsch-französisches Glossarium finanzieller und wirtschaftlicher Fachausdrücke.

Heft: Der Übersetzer 01-02/1983

Heft als PDF 6,09 MB
Auf Seite: 6

Elmar Tophoven: Kleine Einblicke in die Tätigkeit des „Unterglasübersetzers“

Heft: Der Übersetzer 01-02/1987

Heft als PDF 5,93 MB
Auf Seite: 1–8

Margaret Carroux Übersetzen Redaktion: Bücher für Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 10/1980

Heft als PDF 2,58 MB
Auf Seite: 4

Edwin Ortmann: Französischer Argot – deutsche Umgangssprache. Ein Werkstattbericht

Heft: Der Übersetzer 03/1980

Heft als PDF 2,79 MB
Auf Seite: 2-4

Übersetzen Redaktion Margaret Carroux Eva Bornemann M. T. K.: Bücher für Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 12/1979

Heft als PDF 2,91 MB
Auf Seite: 2

Übersetzen Redaktion Helmut Scheffel: Bücher für Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 11/1979

Heft als PDF 2,94 MB
Auf Seite: 2

Elmar Tophoven: Warum in Übersetzungen manchmal Abendkleider umgefärbt werden

Heft: Der Übersetzer 04/1979

Heft als PDF 10,42 MB
Auf Seite: 12

Edwin Maria Landau: Von Sinn und Rang des Übersetzens

Heft: Der Übersetzer 06/1978

Heft als PDF 3,20 MB
Auf Seite: 3

Lothar Baier: Okzitanien - Wie eine vergessene Kultur und Sprache wiedererwacht

Heft: Der Übersetzer 05/1977

Heft als PDF 3,11 MB
Auf Seite: 1 bis 3

H. Th. Asbeck: Französische Mindestgrammatik

Heft: Der Übersetzer 10/1976

Heft als PDF 3,03 MB
Auf Seite: 3

John Wells: Englisch, wie es keiner spricht

Heft: Der Übersetzer 10/1976

Heft als PDF 3,03 MB
Auf Seite: 1

Michel Tournier Günther Vulpius: Übermensch oder Behinderter? Probleme der Zweisprachigkeit

Heft: Der Übersetzer 11/1975

Heft als PDF 2,94 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion: Verfeinerte Kraftausdrücke

Heft: Der Übersetzer 05/1975

Heft als PDF 2,95 MB
Auf Seite: 4

Jacques Barzun Franziska Weidner: Plädoyer für bestimmte Klischees

Heft: Der Übersetzer 04/1975

Heft als PDF 3,13 MB
Auf Seite: 1

: Das 7. Esslinger Gespräch

Heft: Der Übersetzer 03/1975

Heft als PDF 3,08 MB
Auf Seite: 4

Lilli Palmer: Gedichte von Ringelnatz und Morgenstern auf Englisch

Heft: Der Übersetzer 10/1974

Heft als PDF 3,11 MB
Auf Seite: 3

H. van Hoof Günther Vulpius: Deutsche Dichter als Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 07/1974

Heft als PDF 3,18 MB
Auf Seite: 1

Margaret Carroux Maria Csollány: Schisma der französischen Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 08/1973

Heft als PDF 2,81 MB
Auf Seite: 3

Céline Zins Jean-François Josselin Günther Vulpius: Die Sprache der andern

Heft: Der Übersetzer 07/1973

Heft als PDF 2,63 MB
Auf Seite: 1

Georges Schlocker: Der Tormann in Paris

Heft: Der Übersetzer 05/1973

Heft als PDF 2,74 MB
Auf Seite: 1

Eva Bornemann: En Garde!

Heft: Der Übersetzer 03/1973

Heft als PDF 4,33 MB
Auf Seite: 4

Fritz Mierau: Vom Nachdichten

Heft: Der Übersetzer 12/1972

Heft als PDF 3,06 MB
Auf Seite: 2

Wolfgang Drews: Der Erfinder des deutschen Alexandriners - Hans Weigels neue Übersetzungen von sechs Komödien Molières bei Diogenes

Heft: Der Übersetzer 12/1972

Heft als PDF 3,06 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion Margaret Carroux: Bücher für Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 08/1972

Heft als PDF 2,86 MB
Auf Seite: 3

Werner Bökenkamp: Hexagonal

Heft: Der Übersetzer 07/1972

Heft als PDF 2,74 MB
Auf Seite: 1

Godfried Bomans: Kann man auf Niederländisch singen?

Heft: Der Übersetzer 05/1972

Heft als PDF 2,70 MB
Auf Seite: 2

Übersetzen Redaktion: Notizen

Heft: Der Übersetzer 03/1972

Heft als PDF 2,76 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion: III. Mehrsprachige Nachschlagewerke

Heft: Der Übersetzer 02/1972

Heft als PDF 3,87 MB
Auf Seite: 6

Helga Thomas: Die Leser von Basel, Saarbrücken und der "Frankfurter Rundschau" erfahren unter anderem...

Heft: Der Übersetzer 01/1972

Heft als PDF 2,90 MB
Auf Seite: 3-4

Carl Werckshagen: Fachwörterbuch Hörfunk und Fernsehen - Deutsch-Französisch

Heft: Der Übersetzer 12/1971

Heft als PDF 2,73 MB
Auf Seite: 3

Winfried Thiemer: Palmström denkt sich dieses aus ...

Heft: Der Übersetzer 06/1970

Heft als PDF 5,17 MB
Auf Seite: 2

Carl Werckshagen: Notwendigkeit und Zufall

Heft: Der Übersetzer 05/1970

Heft als PDF 2,99 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion Heinrich W. Bauer: Bücher für Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 05/1970

Heft als PDF 2,99 MB
Auf Seite: 2

Günther Haensch: Bücher für Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 04/1970

Heft als PDF 2,73 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion: Der VdÜ teilt mit

Heft: Der Übersetzer 03/1970

Heft als PDF 2,72 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion: Zur Meldung

Heft: Der Übersetzer 01/1970

Heft als PDF 2,68 MB
Auf Seite: 3

Helmut M. Braem: Gruß zum neuen Jahr

Heft: Der Übersetzer 01/1970

Heft als PDF 2,68 MB
Auf Seite: 1

Carl Werckshagen: Grundprobleme der deutsch-französischen Übersetzung

Heft: Der Übersetzer 07/1968

Heft als PDF 3,42 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion: "Der eroberte Molière"

Heft: Der Übersetzer 12/1967

Heft als PDF 3,09 MB
Auf Seite: 1

Friedrich Torberg: Eine Lanze für Plüsch

Heft: Der Übersetzer 06/1967

Heft als PDF 3,30 MB
Auf Seite: 1

Übersetzen Redaktion: Nachruf Veronika Fischer

Heft: Der Übersetzer 06/1967

Heft als PDF 3,30 MB
Auf Seite: 4

Übersetzen Redaktion: Preise für Peter Härtling und George D. Painter

Heft: Der Übersetzer 04/1967

Heft als PDF 4,26 MB
Auf Seite: 3

M. K.: Bücher für Übersetzer: Luis Truffaut: Cours de traduction allemand-français

Heft: Der Übersetzer 04/1967

Heft als PDF 4,26 MB
Auf Seite: 2

N. O. Scarpi: Herrn Fuldas Plüsch

Heft: Der Übersetzer 04/1967

Heft als PDF 4,26 MB
Auf Seite: 1

Klaus-Friedrich Klein: Noch ein Wort zu "Treue und Untreue" beim Übersetzen (Nr. 11 des "Übersetzer" vom 18. November 1966)

Heft: Der Übersetzer 03/1967

Heft als PDF 3,15 MB
Auf Seite: 3

Übersetzen Redaktion: A bay leaf is a laurel is a bay leaf

Heft: Der Übersetzer 01/1967

Heft als PDF 3,43 MB
Auf Seite: 4

Winfried Thiemer: Kummer mit dem Argot (II)

Heft: Der Übersetzer 01/1967

Heft als PDF 3,43 MB
Auf Seite: 3

Karl Berisch: Der Schläfer im Tal

Heft: Der Übersetzer 01/1967

Heft als PDF 3,43 MB
Auf Seite: 4

Winfried Thiemer: Kummer mit dem Argot

Heft: Der Übersetzer 12/1966

Heft als PDF 3,22 MB
Auf Seite: 4

Cläre Weber-Fagherazzi: Das Volkslied als Sprachmittler

Heft: Der Übersetzer 09/1966

Heft als PDF 2,85 MB
Auf Seite: 2

Jeannie Ebner Eva Bornemann Ernst Petzold: Zwei Sonette von Jules Supervielle

Heft: Der Übersetzer 07-08/1966

Heft als PDF 6,58 MB
Auf Seite: 7

Nino Erné: Was ist Argot?

Heft: Der Übersetzer 06/1966

Heft als PDF 3,33 MB
Auf Seite: 2

Zlatko Gorjan: Nachruf auf Edmund Cary

Heft: Der Übersetzer 05/1966

Heft als PDF 3,41 MB
Auf Seite: 2

Helmut M. Braem: Abschied von Jeannie-Elisabeth Serelman-Küchler

Heft: Der Übersetzer 02/1966

Heft als PDF 3,16 MB
Auf Seite: 4

Carl Werckshagen: Rezension: Truffaut, Grundprobleme der deutsch-französischen Übersetzung

Heft: Der Übersetzer 12/1965

Heft als PDF 3,45 MB
Auf Seite: 4

Susanne Schöneborn: Ein Gedicht und 15 Übersetzer

Heft: Der Übersetzer 05/1965

Heft als PDF 3,41 MB
Auf Seite: 1-2

Ernst Sander: Vom Übersetzen ins Deutsche

Heft: Der Übersetzer 04/1964

Heft als PDF 6,73 MB
Auf Seite: 2