Zum Inhalt springen

Übersetzen

  • Aktuelles Heft
  • Heftarchiv
  • Zeitschrift
  • Abo
  • Redaktion
  • Autor/innen
  • Beiträge einsenden
  • Themen
  • Neuigkeiten
  • Kontakt
  • Impressum/Datenschutz

Der Erfinder des deutschen Alexandriners - Hans Weigels neue Übersetzungen von sechs Komödien Molières bei Diogenes

  • Wolfgang Drews

Den gewünschten Artikel finden Sie über den Link "Heft als PDF" in der rechten Spalte.

  • Themen:
  • Deutsch
  • Französisch
  • Hans Weigel
  • Kulturkontext
  • Neuübersetzung von Klassikern
  • Rhythmus
  • Stilistik
  • Theater- und Bühnentexte
  • Übersetzungskritik
  • Übersetzungsvergleich
  • Versmaß
  • Wortschatz

Der Übersetzer 12/1972

9. Jahrgang
4 Seiten
Heft als PDF 3,06 MB

Inhalt

Wolfgang DrewsDer Erfinder des deutschen Alexandriners - Hans Weigels neue Übersetzungen von sechs Komödien Molières bei Diogenes

Fritz MierauVom Nachdichten

Helmut M. BraemSpendenaufruf!

Gottfried FeidelBücher für Übersetzer

Übersetzen RedaktionDer VdÜ teilt mit

Petra KipphoffHighcheckers

Rixta Werbe... da stellt ein Wort zur rechten Zeit sich ein

  • Kontakt
  • Impressum