Eva Bornemann

Beiträge von Eva Bornemann

Wystan-Hugh-Auden-Preis für Eva Bornemann

Bücher für Übersetzer

Was ist männlich, was ist weiblich? Eine sexistische Sprachkontroverse

Bücher für Übersetzer

Bücher für Übersetzer: Übersetzung und Literaturkritik

"Black English"

Ursula von Wiese, Kleine Fibel für gutes Deutsch

Dr. A. Kučera – Compact Wörterbuch der exakten Naturwissenschaften und der Technik Vol. II

Internationales Institut für Rechts- und Verwaltungssprache – Das Dienstrecht der Internationalen Organisationen; Staats- und Verwaltungsorganisation – Behörden – Amtsbezeichnungen

Personae non gratae oder unerwünschte Autoren

Beliebte Ausreden

Menschen getroffen (Gottfried Benn) – Met People

„A little learning ...“ Hans-Georg Heuber, TALK ONE’S HEAD OFF – Ein Loch in den Bauch reden. Englische Redewendungen und ihre deutschen ,opposite numbers‘.

Von Trannies, Schwarzem Eis und Hausmoos – Amerikanische Lexikographen und das DARE-Projekt Vortrag beim 15. Esslinger Gespräch

Bücher für Übersetzer

Frauensprache und Übersetzung, oder: Das Tiresias-Syndrom

Aus der Szene

Wieviel ist ein Übersetzer wert?